บทเรียนภาษาจีนบทนี้ได้เอามาจากหนังสือ BLCU textbook เนื้อหาเกี่ยวกับนักศึกษาคนนึงกำลังโศกเศร้าเสียใจเนื่องจากตัวเองกำลังเป็นไข้หวัด บทเรียนนี้จะโฟกัสไปที่คำศัพท์เบื้องต้นเกี่ยวกับ “เป็นไข้หวัด” เช่น 感冒 gǎn mào, แปลว่า “เป็นไข้หวัด” และ 头疼 tóuténg, แปลว่า “ปวดหัว”
ที่ประเทศจีนจะไม่มีคลีนิคเยอะเหมือนบ้านเรา ไม่ว่าจะเป็นไข้หวัดเล็กน้อยก็ต้องไปที่โรงพยาบาลเลย คลีนิคที่ประเทศจีนส่วนใหญ่จะเป็นที่ฝังเข็ม และ นวดบำบัด
**อีกอย่างที่น่าสนใจก็คือ ที่ประเทศไทยเราเวลาจะขอยาจากคุณหมอ เราจะบอกว่า “คุณหมอสั่งยาให้ผมหน่อยครับ” แต่หลักการพูดของคนจีนจะไม่เหมือนกัน “คุณหมอเปิดยาให้ผมหน่อยครับ” คนจีนจะใช้คำว่า 开 kāi ที่แปลว่า”เปิด”แทนคำว่า”สั่ง” ตัวอย่าง 医生开了一些药给他 yīshēng kāile yīxiē yào gěi tā แปลว่า “คุณหมอสั่งยาจำนวนหนึ่งให้เขา”
1. 课文 Kèwén บทเรียน 我病了。 头疼,发烧,嗓子也疼,不想吃东西,晚上咳嗽的很厉害。 上午同学们都去上课了,我一个人在宿舍里,感到很寂寞。 寂寞了就容易想家。 我家里人很多,有哥哥,姐姐,还有一个弟弟。 在家的时候,我们常一起玩儿。 现在,我在北京学习汉语,寂寞的时候就常常想他们。 因为不舒服,所以我今天起得很晚。 起了床就去医院了。 大夫给我检查了一下儿,说我感冒了。 给我打了一针,还开了一些药。 他说,吃了药病就好了。 2. 拼音 Pīnyīn พินอิน 3. 发音 Fāyīn วิธีการออกเสียง 4. 生词 Shēngcí คำศัพท์ 5. 翻译 Fānyì ความหมาย ฉันเป็นไข้หวัด ปวดหัว, เป็นไข้, เจ็บคอ, ไม่อยากกินอะไรเลย ตอนกลางคือก็ไอรุนแรงมาก ในตอนเช้าเพื่อนนักเรียนของฉันไปเข้าเรียนกันหมด มีแค่ฉันคนเดียวที่อยู่ในหอ รู้สึกเหงามาก เวลาเหงาฉันก็ชอบคิดถึงบ้าน บ้านของฉันมีคนเยอะมาก มีพี่ชาย พี่สาว และยังมีน้องชายอีกคน ตอนที่พวกเราอยู่บ้านด้วยกัน พวกเรามักจะเล่นด้วยกัน ตอนนี้ฉันมาเรียนภาษาจีนที่ปักกิ่ง เวลาเหงาก็มักจะคิดถึงพวกเขาอยู่บ่อยๆ เพราะว่าฉันไม่สบาย วันนี้ฉันเลยตื่นสายมาก ตื่นขึ้นมาก็ไปที่โรงพยาบาลเลย คุณหมอก็ตรวจดูอาการของฉันอยู่ครู่หนึ่ง แล้วก็บอกว่า ฉันเป็นไข้หวัด ฉีดยาให้ฉัน 1 เข็ม และยังสั่งยาจำนวนนึงให้ฉันด้วย คุณหมอบอกว่ากินยาแล้วเดี๋ยวอาการก็จะดีขึ้นเองวิธีการเรียนภาษาจีนในเว็บ Taiwan'n'I ให้ได้ผล
วิธีการเรียนภาษาจีนในเว็บ Taiwan'n'I ให้ได้ผล
4.คำศัพท์ > 2.พินอิน > 3.วิธีการออกเสียง > 1.บทเรียน > 5.ความหมาย
Yīn wéi bú shūfú, suǒyǐ wǒ jīntiān qǐ dé hěn wǎn. Qǐle chuáng jiù qù yīyuànle. Dàfū gěi wǒ jiǎnchále yīxià er, shuō wǒ gǎnmàole. Gěi wǒ dǎle yī zhēn, hái kāile yīxiē yào. Tā shuō, chīle yào bìng jiù hǎole.
แสดงความคิดเห็น